
🇫🇷
Alors oui j’aime faire du médiéval – occidental ou oriental – mais j’aime tout autant ce qui gravite autour, et ce qui n’y gravite pas du tout d’ailleurs : les mythologies, les inspirations mystiques diverses, les religions, la renaissance italienne, l’art aborigène d’Australie, les cultures nordiques, l’art celte, les peintures pré-historiques… et tout ce qui est produit par ceux et celles qui adaptent tout ça en tatouage comme en illustration.
Quant à la photo ci-dessus, un exemple du “rien à voir avec le médiéval” : une photo prise dans le musée de la Révolution au château de Vizille. Cette tenture est bien le genre de chose improbable que je voudrais réussir à adapter en forme de tatouage, par exemple. C’est là un des aspects intéressants du médium qu’est la peau : il faut tenir compte du fait qu’un tatouage ne peut pas être un simple copié collé de n’importe quel dessin ou motif, il faut prendre en compte l’évolution de la peau dans le temps, et des encres. Et c’est un défi motivant !
🇬🇧
So yes, I like doing medieval art – whether Western or Eastern – but I also like everything that revolves around it, and what doesn’t revolve around it at all: mythologies, various mystical inspirations, religions, the Italian Renaissance, Australian Aboriginal art, Nordic cultures, Celtic art, pre-historic paintings… and everything that is produced by those who adapt all this to tattooing as well as illustration.
As for the photo above, an example of ‘nothing to do with the medieval’: a photo taken in the Musée de la Révolution at the Château de Vizille. This hanging is just the sort of unlikely thing that I’d like to be able to adapt in the form of a tattoo, for example. That’s one of the interesting aspects of the medium of skin: you have to bear in mind that a tattoo can’t just be a copy and paste of any other design or motif, you have to take into account the way the skin and the inks change over time. And this is an exciting challenge!
🇱🇧
لذا نعم، أنا أحب فن القرون الوسطى – سواء كان غربيًا أو شرقيًا – ولكنني أحب أيضًا كل ما يدور حولها، وما لا يدور حولها على الإطلاق: الأساطير، ومختلف الإلهامات الصوفية، والأديان، وعصر النهضة الإيطالية، وفن السكان الأصليين الأسترالي، والثقافات الاسكندنافية، والفن السلتي، واللوحات التي تعود إلى ما قبل التاريخ… وكل ما ينتجه أولئك الذين يكيفون كل هذا مع الوشم وكذلك الرسم التوضيحي.
بالنسبة للصورة أعلاه، مثال على “لا علاقة له بالقرون الوسطى”: صورة التقطت في متحف الثورة في قصر فيزيل. هذه الصورة المعلقة هي نوع من الأشياء غير المحتملة التي أود أن أكون قادراً على تكييفها على شكل وشم مثلاً. هذا هو أحد الجوانب المثيرة للاهتمام في وسيط الجلد: عليك أن تضع في اعتبارك أن الوشم لا يمكن أن يكون مجرد نسخة ولصق لأي تصميم أو شكل آخر، عليك أن تأخذ في الاعتبار الطريقة التي يتغير بها الجلد والأحبار مع مرور الوقت. وهذا تحدٍ مثيرٍ